top of page

Congresso de Líderes de Religiões Mundiais e Tradicionais dá exemplo de coexistência pacífica, afirma escritor brasileiro

Atualizado: 1 de jun.

Entrevista com o autor Osvaldo Condé para o The Astana Times, em tradução livre do inglês para o português


entrevista com Osvaldo Condé no The Astana Times

Osvaldo Condé, o renomado escritor brasileiro e membro da Sociedade Teosófica e da Ordem Haqqani Naqshbandi no Brasil, discutiu recentemente a missão das religiões em todo o mundo e compartilhou suas ideias sobre o fortalecimento da cooperação inter-religiosa.


Conde é autor de vários livros, incluindo “A matriz tradicional de Matrix”, “Helena Blavatsky, Teosofia e Sufismo”, “Emir Abdelkader, a vida e obra de um humanista argelino” e “Os três porquinhos filosóficos e o lobo curioso”. Estuda mitologia e religiões comparadas e ciências religiosas na Universidade da Uniter em Curitiba, Paraná, Brasil.


Abaixo estão as perguntas e respostas com Osvaldo Condé.




Qual é o papel das religiões mundiais no mundo moderno?


Escritor Osvaldo Condé

O principal objetivo das religiões sempre foi melhorar o carácter humano e não forçar ou coagir as pessoas a mudarem as suas crenças.


Na verdade, é importante a chamada “Regra de Ouro”, que é mencionada desde a antiguidade chinesa junto com Confúcio (Kung Fu Tzu). Diz: “Não faça aos outros o que você não deseja para si mesmo”. Esta regra continua válida para o mundo moderno, uma vez que esta lei é universal.


No mundo dividido de hoje, onde ocorrem guerras em vários continentes, a religião tem um papel a desempenhar para garantir que a essência da Regra de Ouro – a compaixão – prevaleça. Nas religiões originárias do profeta Abraão, esta Regra está claramente expressa:


No Cristianismo, por exemplo, o Evangelho de Mateus (7:12) atribui a Jesus de Nazaré (Isa bin Maryam) a seguinte frase: “Assim, em todas as coisas, faça aos outros o que você quer que eles façam a você; pois esta é a Lei e os Profetas”.


No Judaísmo, afirma-se: “O que é odioso para você mesmo, não faça ao seu próximo. Esta é a essência da Torá. O resto são apenas comentários”.


No Islã, é ensinado: “Ninguém é um verdadeiro crente a menos que deseje ao seu irmão o que deseja para si”.


A mesma afirmação é encontrada com pequenas variações nas religiões e crenças orientais como o Budismo, o Hinduísmo, o Jainismo, o Sikhismo, entre outras.


Usar a religião como justificativa para a agressão de estados ou nações uns contra os outros é um crime contra a humanidade. É claro que não ignoramos diferenças políticas, interesses comerciais e estratégicos. Mas quando começaremos a pensar de uma forma verdadeiramente humanista?


Usar as religiões como desculpa ou agressão contradiz a própria essência de cada fé. As nações devem parar de se comportar como “crianças birrentas”. Vemos como estados e nações da mesma religião estão envolvidos em conflitos graves e perigosos, seja na Europa, Ásia ou África, apesar do fato de a usurpação da vida humana ser um problema muito grave (crime religioso).


No esforço de justificar a agressão, costuma haver uma demonização do “inimigo”, facilitada pelo notório uso de “notícias falsas”, que nada mais são do que uma forma modernizada de mentira. Mas as mentiras são completamente condenadas pelas religiões e, pior ainda, usadas para justificar assassinatos em massa.


Considere o que as religiões do Médio Oriente dizem sobre isto:


(Tratado Talmúdico), Sota (42a): Os mentirosos são contados entre aqueles que não desfrutarão da Presença Divina no Mundo do Futuro. Isto é baseado no Salmo 100:7: “Aquele que espalha mentiras não permanecerá diante dos meus olhos”.


(Êxodo 23): 1. “Não espalhem boatos falsos; não dês a mão aos ímpios para dar falso testemunho. 2. Não siga o mau exemplo da multidão. Não preste depoimento em tribunal, tomando o partido da maioria de forma a perverter a justiça”.


(Alcorão 2.42): “E não esconda a verdade com mentiras, e não a esconda quando a souber”.


O grande poeta Yunus Emre disse o seguinte sobre a palavra verdadeira do poema:


“A palavra acaba com a guerra,

E a palavra cura feridas,

E há uma palavra que transforma veneno em óleo e mel.”


As palavras de Ahmed Yassawi, o grande professor sufi cazaque, falam eloquentemente sobre empatia: “Onde quer que você veja um homem com o coração partido, cure suas feridas. Se os oprimidos estiverem presos em seu caminho, seja seu camarada. Esteja perto do seu templo no Dia do Julgamento. Evite pessoas arrogantes e egoístas”.


A missão das religiões mundiais é a necessidade urgente de proclamar e concretizar a paz entre as pessoas, independentemente da sua fé. O papel da religião, como força moral ética, é chamar a Ummah – a comunidade humana global – à compaixão mútua: urgentemente!


Por favor, conte-nos sobre o desenvolvimento das relações inter-religiosas nos países latino-americanos, particularmente no Brasil.


Na América do Sul, bem como no Médio Oriente e na Ásia, a colonização por potências europeias como França, Alemanha, Inglaterra e Portugal levou ao domínio das suas respectivas religiões.


Normalmente, estas religiões foram frequentemente impostas e apresentadas pelos colonialistas como superiores às religiões e crenças dos povos indígenas. No Brasil, devido à colonização portuguesa, tornou-se predominante a religião católica romana, que prevaleceu na Europa durante a Grande Navegação. Mais tarde, foram introduzidos os aspectos protestantes do Cristianismo, que surgiram com a reforma de Martinho Lutero.


As religiões africanas chegaram ao Brasil por meio de uma população escravizada e em alguns casos fundiram-se com as doutrinas espíritas de Allan Kardek, dando origem à Umbanda, religião que se pode dizer misturada entre preceitos cristãos, espiritismo e religiões de origem africana. Foi entre os escravos africanos, especificamente da etnia masculina, que o Islã apareceu pela primeira vez no Brasil. A busca pela liberdade desse grupo levou a uma tentativa de revolta na Bahia, que acabou fracassando, resultando em prisões e exílio.


O Islã tornou-se mais presente no Brasil somente com a chegada de imigrantes sírios e libaneses, muito mais tarde.


Com a imigração japonesa para o Brasil, ganhamos acesso a novas correntes de filosofia religiosa, incluindo o Budismo e algumas seitas ecumênicas, como a Mahikari, a Seicho No Ie, etc.


A colonização europeia da Ásia levou a diversas tentativas de compreensão do pensamento asiático, ainda que como uma tentativa de impor o cristianismo. De qualquer forma, isso gerou um grande número de textos religiosos traduzidos para línguas modernas, como inglês, francês, alemão, espanhol, etc. Aos poucos, esses textos foram apresentados ou traduzidos para o português.


Como o Brasil é um país muito grande geograficamente e aceitamos muitos imigrantes, mais da Europa e da África do que do Oriente, devido à localização geográfica, esses elementos prevalecem. Mas hoje, depois dos movimentos “Hippie” e “New Age” que se originaram na Califórnia, quase todas as religiões globais são praticadas no Brasil.


Como os brasileiros são geralmente muito amigáveis ​​e curiosos em relação aos estrangeiros, não é difícil detectar tentativas de sincretismo religioso em nosso país. Assim, o Governo Federal incentiva o respeito às diversas crenças religiosas, adotando leis especiais contra a discriminação religiosa ou ataques a símbolos ou templos religiosos.


Movimentos como a Fé Bahá'í, a Sociedade Teosófica e movimentos inter-religiosos ou ecumênicos (Católicos e/ou Protestantes) são comuns no Brasil. Como os brasileiros são místicos por natureza, muitas vezes uma pessoa professa mais de uma religião por questões de conveniência.


Quando questionados sobre qual é a sua religião, geralmente respondem: “Catolicismo!” Ao longo do ano realizam-se numerosos encontros com representantes de diversas comunidades religiosas e filosóficas, quer em universidades, quer em instalações pertencentes a um destes grupos. Além disso, são realizadas reuniões online para facilitar os debates entre denominações religiosas. O objectivo geral é combater a discriminação religiosa.


Quais são as suas ideias, visão, recomendações e posição sobre o fortalecimento da cooperação inter-religiosa?


A relação do mundo mediterrânico romano, as conquistas islâmicas e a ligação entre o Oriente e o Ocidente através de grandes viagens contribuíram para a criação de vastos impérios e colónias europeias.


Esta diversificação histórica e aceleração do contato humano entre diferentes culturas, religiões e formas de pensar – facilitada pela globalização contemporânea – produziu algumas peculiaridades. Isso levou à necessidade de discussões para melhor compreensão mútua.


A falta de conhecimento leva à incompreensão, à desconfiança e ao medo, o que está a um passo da violência. É necessário ter empatia com os outros e com a sua visão de vida, e percebê-los como pessoas em si, com as mesmas necessidades. Esta abordagem incentiva a cooperação em vez da discussão. Foi isso que fascinou pensadores como Al Biruni (973-1050), considerado o pai dos estudos religiosos comparados.


A importância de iniciativas como o Congresso dos Líderes das Religiões Mundiais e Tradicionais, que se realiza no Cazaquistão de dois em dois anos, está crescendo porque a compreensão mútua é uma necessidade e não um luxo.


É interessante que um país de maioria muçulmana tenha assumido esta brilhante iniciativa, pois talvez o primeiro mini-congresso deste tipo tenha sido organizado pelo rei muçulmano da Índia, Akbar, que viveu entre 1542-1605.


O Imperador Akbar organizou debates intensos nos seus palácios com vários líderes religiosos, incluindo cristãos portugueses, muçulmanos xiitas, sunitas, hindus, budistas, entre outros. Mais tarde, em 1893, existia um Parlamento das Religiões em Chicago, que era dominado por uma clara presença cristã, tal como foi organizado neste país. No entanto, esta foi a primeira vez que monges budistas, hindus e muçulmanos se reuniram para comunicar as suas ideias no Ocidente.


É claro que isto não aconteceu na mesma escala que o Cazaquistão tem hoje, nem com o significado que, felizmente, este acontecimento adquiriu agora. A minha sugestão é que as atas do Congresso dos Líderes das Religiões Mundiais e Tradicionais estejam à disposição de todos. Ou o debate deve ser gravado, traduzido e publicado, ou cada edição do evento deve ser documentada, caso ainda não tenha sido feito.


Quando os líderes religiosos, cujos seguidores insistem em lutar, veem os seus líderes envolvidos num diálogo significativo, esta simples ação pode ajudar a mudar a mentalidade. E uma pessoa, como sabemos, geralmente age como pensa.


De qualquer forma, acredito que o destaque deste evento na América do Sul pode ser muito melhorado. É bem possível que este evento seja muito mais conhecido na Ásia Central, inclusive por razões geográficas. Eventualmente, o evento deverá estender-se para além dos círculos académicos de estudiosos religiosos e atingir o público em geral, o que é vital.




11 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page